Skip to main content

Academia.edu no longer supports Internet Explorer.

To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.

  • Portugal
La costa de los murmullos / Lídia Jorge; traducción, prólogo y notas Felipe Cammaert Hurtado. – Bogotá: Universidad de los Andes, Facultad de Artes y Humanidades, Departamento de Humanidades y Literatura, Ediciones Uniandes, 2018. 254... more
La costa de los murmullos / Lídia Jorge; traducción, prólogo y notas Felipe Cammaert Hurtado. – Bogotá: Universidad de los Andes, Facultad de Artes y Humanidades, Departamento de Humanidades y Literatura, Ediciones Uniandes, 2018.
254 páginas; 15 x 24cm. – (Colección Labirinto)
ISBN 978-958-774-674-7

La costa de los murmullos ocupa un lugar aparte en la historia de la li- teratura de lengua portuguesa, en la medida en que aborda el tema de las guerras coloniales desde una perspectiva femenina. Eva Lopo, la narradora de una gran parte del texto, vuelve veinte años después a su experiencia africana, cuando acompañó a su marido, un soldado por- tugués que combatía la rebelión africana en el norte de Mozambique. En la novela, la violencia del conflicto político y militar repercute en el ámbito doméstico, a través de la mirada aguda de una mujer que, a su manera, también es protagonista de una subversión. El libro de Lídia Jorge puede ser leído como un ajuste de cuentas, no sólo con la historia colonial, sino también con los tabús del sistema social por- tugués del dictador Salazar. En palabras de la autora, este “no es un libro sobre la guerra, sino tal vez sobre la violencia, sobre el estertor de una época”.
Research Interests:
Felipe Cammaert COORDINADOR EDITORIAL Javier Beltrán ASISTENTE EDITORIAL David Ramírez Ordoñez RESPONSABLE PROYECTOS DIGITALES María Alejandra Pautassi EDITORA DE CONTENIDOS DIGITALES Paola Caballero APROPIACIÓN... more
Felipe Cammaert
COORDINADOR EDITORIAL

Javier Beltrán
ASISTENTE EDITORIAL

David Ramírez Ordoñez
RESPONSABLE PROYECTOS DIGITALES

María Alejandra Pautassi
EDITORA DE CONTENIDOS DIGITALES

Paola Caballero
APROPIACIÓN PATRIMONIAL

Taller de Edición Rocca
SERVICIOS EDITORIALES

Hipertexto
CONVERSIÓN DIGITAL

Pixel Club
COMPONENTE DE VISUALIZACIÓN Y BÚSQUEDA

Adán Farías
DISEÑO GRÁFICO Y EDITORIAL
La enfermedad feliz y otras obras / Paulo José Miranda; traducción, prólogo y notas: Felipe Cammaert. – Bogotá: Universidad de los Andes, Facultad de Artes y Humanidades, Departamento de Humanidades y Literatura, Ediciones Uniandes, 2017.... more
La enfermedad feliz y otras obras / Paulo José Miranda; traducción, prólogo y notas: Felipe Cammaert. – Bogotá: Universidad de los Andes, Facultad de Artes y Humanidades, Departamento de Humanidades y Literatura, Ediciones Uniandes, 2017.
490 páginas; 15X24cm. – (Colección Labirinto)
ISBN 978-958-774-476-7

Paulo José Miranda es un escritor singular en el panorama de la literatura portuguesa contemporánea. Ganador del primer Premio José Saramago (1999), Miranda es, sin embargo, una figura relati- vamente secreta en las letras portuguesas. Los cuatro títulos aquí reunidos constituyen una muestra significativa de una obra en prosa y verso que merece ser descubierta por el público hispanoamericano.

La enfermedad feliz • La máquina del mundo • Ejercicios de humano • Autorretratos

Paulo José Miranda (Aldeia de Paio Pires, Portugal, 1965) ha vivido en Turquía, Macao y Brasil, además de Portugal, y ha viajado a varios lugares de Asia y el Oriente Medio. Su obra consta de cinco libros de poesía, dos obras de teatro, ocho libros de ficción, un volumen de aforismos y una compilación de cartas de amor.

Otros títulos de la colección Labirinto
Primero de Mayo y otros cuentos
Mário de Andrade
◆ narrativa
Autopsia de un mar de ruinas
João de Melo
◆ narrativa
Cuadernos de memorias coloniales
Isabela Figuereido
◆ memorias
La dama del Bar Nevada y otros cuentos
Sergio Faraco
◆ narrativa
El niño de ojos de gigante. Antología
José de Almada Negreiros
narrativa ◆ poesía ◆ teatro ◆ imagen
El Sombrero del Sur
Pepetela
◆ narrativa
Enciclopedia
Gonçalo Tavares
◆ narrativa
Machado maxixe: el caso Pestana
José Miguel Wisnik
Sobre «Un hombre célebre» de Joaquim Machado de Assis
ensayo ◆ narrativa
Los trabajos y los días. Una antología
Jorge de Sena
ensayo ◆ narrativa ◆ poesía
Research Interests:
El reino / Gonçalo M. Tavares; prólogo, bibliografía y cronología Felipe Cammaert; El diagnóstico del mal Juan Gabriel Vásquez; traducción Rita da Costa. – Bogotá: Universidad de los Andes, Facultad de Artes y Humanidades, Departamento de... more
El reino / Gonçalo M. Tavares; prólogo, bibliografía y cronología Felipe Cammaert; El diagnóstico del mal Juan Gabriel Vásquez; traducción Rita da Costa. – Bogotá: Universidad de los Andes, Facultad de Artes y Humanidades, Departamento de Humanidades y Literatura, Ediciones Uniandes, 2017.
704 páginas; 15 x 24 cm. – (Colección Labirinto)
ISBN 978-958-774-538-2

En las cuatro novelas que componen este ciclo (Un hombre, Klaus Klump La máquina de Joseph Walser, Jerusalén, Aprender a rezar en la era de la técnica), Gonçalo M. Tavares ha puesto su mirada de ave de presa en ese subcapítulo de la historia humana que es el horror, tratando de indagar en sus mecanismos y sus misterios, empeñándose en pensar —pensar, sí: pensar como solo la ficción puede pensar— en sus fieles e inevitables compañeros de viaje: el miedo, el dolor, la enfermedad, la muerte. El reino es el Tavares más intransigente y descarnado; es también el más temible, porque es el más preciso. / Juan Gabriel Vásquez

Gonçalo M. Tavares (1970) es uno de los autores portugueses más importantes en la actualidad. Su escritura, tan concisa como sorprendente, es difícil de clasificar, pues en ella se cruzan elementos de la novela, la poesía, el ensayo y la biografía, entre otros géneros. Ha publicado más de cuarenta libros, los cuales han dado origen, en distintos países, a obras de teatro y radiofó- nicas, cortometrajes y objetos de artes plásticas, videos artísticos, ópera, performances, proyectos de arquitectura y tesis académicas. Su obra ha sido traducida a treinta y seis lenguas en más de cincuenta países y ha sido galardonada con varios premios en Portugal y en el extranjero. Tavares es, sin lugar a dudas, uno de los escritores contempo- ráneos con mayor proyección internacional.

Otros títulos de la colección Labirinto
Primero de Mayo y otros cuentos
Mário de Andrade
◆ narrativa
La enfermedad feliz y otras obras
Paulo José Miranda
narrativa ◆ poesía
Autopsia de un mar de ruinas
João de Melo
◆ narrativa
Cuaderno de memorias coloniales
Isabela Figueiredo
◆ memorias
La dama del Bar Nevada y otros cuentos
Sergio Faraco
◆ narrativa
El niño de ojos de gigante. Antología
José de Almada Negreiros
narrativa ◆ poesía ◆ teatro ◆ imagen
El Sombrero del Sur
Pepetela
◆ narrativa
Enciclopedia
Gonçalo M. Tavares
◆ narrativa
Machado maxixe: el caso Pestana
José Miguel Wisnik
Sobre «Un hombre célebre» de Joaquim Machado de Assis
ensayo ◆ narrativa
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Desde que Baudelaire se refiriera a Lisboa como una ciudad hecha de luz, mármol y agua, la capital portuguesa ha estado indisociablemente ligada a la imagen de la cuidad blanca. A lo largo del siglo XX, las diferentes miradas literarias y... more
Desde que Baudelaire se refiriera a Lisboa como una ciudad hecha de luz, mármol y agua, la capital portuguesa ha estado indisociablemente ligada a la imagen de la cuidad blanca. A lo largo del siglo XX, las diferentes miradas literarias y cinematográficas sobre Lisboa vuelven sobre el “mito” de la ciudad blanca, ya sea para afirmarlo o cuestionarlo. Apoyándonos en ejemplos concretos de escritores y directores cinematográficos portugueses y extranjeros, comentaremos algunas de las más significativas visiones y representaciones del paisaje urbano contemporáneo asociadas a Lisboa, desde la perspectiva baudelairiana.

*Ever since Baudelaire, Lisbon has been referred to as the city of light, marble, and water; the Portuguese capital has been inextricably linked to the image of the white city. Throughout the twentieth century, the different literary and cinematographic readings of Lisbon keep returning to the “myth” of the white city: to either affirm or question it. This article uses concrete examples from both Portuguese and foreign writers and film directors to discuss some of the most important perspectives and representations of Lisbon´s contemporary urban cultural landscape from a Baudelairian perspective.
Research Interests:
Quando a literatura busca transmitir a experiência da violência, o resultado está determinado pela distância entre quem escreve e a realidade traumática referida. Existem, no entanto, constantes entre as representações artísticas da... more
Quando a literatura busca transmitir a experiência da violência, o resultado está determinado pela distância entre quem escreve e a realidade traumática referida. Existem, no entanto, constantes entre as representações artísticas da memória feitas pelas testemunhas directas dos acontecimentos e aquelas reelaboradas pelos seus descendentes (as chamadas pós-memórias). Os casos de António Lobo Antunes, nas crónicas, e de Paulo Faria, no texto Estranha Guerra de Uso Comum (2016), apontam para algumas semelhanças no que diz respeito à escrita da guerra no contexto português. Luanda | 2018 | Tatiana Macedo (cortesia da artista)
Medellín / es 70, 80, 90, (Medellín(s) 70, 80, 90) a temporary exhibition at the Casa Museo de la Memoria, presents a chronology of the three most atrocious decades in the twentieth century history of Colombia's second largest city, one... more
Medellín / es 70, 80, 90, (Medellín(s) 70, 80, 90) a temporary exhibition at the Casa Museo de la Memoria, presents a chronology of the three most atrocious decades in the twentieth century history of Colombia's second largest city, one of the most violent in the world. Curated in the space of the Casa Museo, as Miguel Cardina recently discussed on this platform, the memory of the Colombian conflict acquires a configuration that we might understand in terms of " living memory. " As such, the exhibition has to be understood in its present, as well as historical, context.
Research Interests:
A exposição temporária da Casa Museo de la Memoria, intitulada Medellín/es 70, 80, 90, apresenta uma cronologia dos eventos que marcaram as três décadas mais atrozes da história da segunda maior cidade da Colômbia – e uma das mais... more
A exposição temporária da Casa Museo de la Memoria, intitulada Medellín/es 70, 80, 90, apresenta uma cronologia dos eventos que marcaram as três décadas mais atrozes da história da segunda maior cidade da Colômbia – e uma das mais violentas do mundo – no final do século XX. Tal como Miguel Cardina comentou recentemente neste mesmo espaço, a memória do conflito colombiano adquire, neste recinto, uma configuração tal que, do ponto de vista museológico, emerge como uma " memória viva " , que só é possível compreender se percebermos a mostra enquanto conjunção do passado e do presente.
Research Interests: